链接复制
MX Player的高塔姆·塔尔瓦尔(Gautam Talwar)讲述了该平台如何加大对区域化的关注,以进一步扩大其影响力
下一个大的推动力无疑将是地区性内容:Gautam Talwar, MX Player MX的球员
MX Player通过《Samantar 2》将其区域性内容纳入主流
ad-tech

MX Player的高塔姆·塔尔瓦尔(Gautam Talwar)讲述了该平台如何加大对区域化的关注,以进一步扩大其影响力

MX Player通过《Samantar 2》将其区域性内容纳入主流
  • MX玩家的 Samantar) 2是迄今为止最大的地区性展览之一。
  • 这部惊悚片这次也受到了马哈拉施特拉邦以外地区的赞赏。
  • MX Player的首席内容官高塔姆·塔尔瓦尔(Gautam Talwar)向我们介绍了该节目的表现,以及该平台计划在未来几个月通过增加更多语言来实现地区化。
  • 他说《萨曼塔2》、《女王》和其他一些国际非英语电视剧在MX Player上的成功证明了语言并不是好故事的障碍。
在过去的几年里,地区性的节目在印度越来越受欢迎,许多小型地区性的OTT平台,如Hoichoi, Sun NXT, Koode,已经能够在像Netflix和亚马逊这样的大型国际公司中占据自己的位置。随着印度互联网普及率的不断提高,每天都有新的农村用户加入,OTT平台也越来越多地同时吸引地区用户。根据RBSA Advisors的数据,OTT市场在20财年的规模为17亿美元(包括视频和音频),它正在迅速发展成为一个数十亿美元的行业。在未来9到10年,它有潜力成长为一个150亿美元的行业

本土平台MX Player也越来越关注区域化。它的马拉松系列节目《萨曼塔2》(Samantar 2)是该平台上迄今为止最大的地区性节目之一。马拉地语系列在浦那、孟买、那格浦尔和塔那表现良好,印度配音版本的系列在德里、勒克瑙、艾哈迈达巴德和巴特那也受到赞赏。

MX Player首席内容官高塔姆·塔尔瓦尔(Gautam Talwar)在谈到《萨马纳塔2》在MX Player上的表现时表示:“这款游戏实现了它的承诺。第二季的表现非常好,甚至可能比第一季更好,这是你不经常看到的,萨曼塔扭转了这一趋势。这是一部马拉地电视剧,改编自马拉地作家Suhas Shirvalkar的文学作品,但这一季超过45%的用户观看了印地语配音版本,这证明地区内容现在正在打破语言障碍。”

根据COTT最新的第26周数据,即2021年6月27日至2021年7月3日,Netflix的《Ray》以3572万观众排名第一,收视达到6.22%。紧随其后的是MX Player的《Samantar 2》,有3271万观众,占第26周总OTT人数的5.7%。
MX Player的高塔姆·塔尔瓦尔(Gautam Talwar)讲述了该平台如何加大对区域化的关注,以进一步扩大其影响力
科特

从电影到电视剧,MX Player已经增加了内容供应,以迎合该地区激增的观众基础。Talwar告诉我们今天它的内容库是什么样子的,他说:“这是一个非常健康的内容组合——迄今为止,我们已经与Queen和Samantar在泰米尔和马拉地举办了大型展览。我们还涉足泰卢固语、古吉拉特语和旁遮普语,作为我们收购的MX独家内容的一部分。事实上,如果你看着它,你说它的地区甚至国际显示在我们的MX Vdesi目录——土耳其,西班牙语,韩语和显示来自世界其他地区,我们称为印地语所做的很好,对我来说,这是区域化的国际内容。我们拥有的群体非常广泛,我们在南部有SunNXT,我们在孟加拉有HoiChoi,所以我认为这是一个有趣的组合,我认为这些群体在未来只会增长。”

Samantar并不是第一个在MX Player上用印地语配音的地区系列。通常情况下,印度的OTT玩家会用印地语或英语发行系列游戏,然后将其配音成不同的印度语言。MX Player的女王,最初是用泰米尔语和英语制作的,后来由于它的流行,被称为孟加拉语和印地语。它鼓励MX Player相信自己的假设,一个讲得好的故事可以用任何语言传播,它也一直在为其他地区的原创内容复制同样的模式。

根据FICCI EY的最新报告,到2025年,OTT平台上的地区语言消费份额将超过50%。

和犯错误表示同意。“毫无疑问,下一个大动作将是推出区域性内容。我认为消费者是非常清楚的,他们当然喜欢他们语言中的内容,但从上下文和文化角度来看,他们确实更喜欢那些他们知道自己的生活已经被呈现出来的故事,无论是从相关性的角度还是仅仅从本质上来说的渴望。因此,作为讲故事的人,我们必须在叙述中捕捉文化的细微差别,当然,语言也变得同样重要。也就是说,我们的最终目标是确定并带给观众通用的故事。”

时报互联网旗下的这个平台还计划增加更多的印度语言,因为很大一部分观众来自第二和第三级城镇。

塔尔瓦尔说:“除了印地语,我们有一个非常强大的泰米尔语、泰卢古语和卡纳达语图书馆,我们有一个非常大的孟加拉语和马拉地语图书馆,我们正在努力把其他印度语言添加到现有的混合语言中。”

MX Player的萨曼塔在马哈拉施特拉邦之外也很受欢迎。塔尔瓦尔说,在全国范围内,地区性语言的受众正在不断增长,他们正在寻找有趣的故事,消除语言障碍。

“我相信,如果你有真实有趣的故事,有精彩的故事情节支持,消费者也会非常愿意看其他语言的节目,一个很好的例子就是用印地语配音的Hoichoi节目,在我们的平台上表现非常好。大量用印地语配音的南印度电影在高速影院市场上表现很好。我们用泰米尔语、泰卢固语和孟加拉语配音的原创节目也做得非常好。所以,如果你有一个伟大的故事,如果你让很多人都能用他们各自的语言理解它,它就会起作用。”

在更大的范围内,MX Player的愿景是忠于自己的主张,即拥有足够的内容来满足每一个需求缺口。MX Player拥有超过10万小时的授权内容 MX创造者以及Alt Balaji、TVF、Arre、Hoichoi和SonyLIV等合作伙伴。

在谈到自己的愿景时,塔尔瓦尔说:“我认为我们对品牌的愿景从来没有改变过,当我们推出这个品牌时,我们带着Everytainment的品牌承诺推出它,这仍然是我们的生活理念。日复一日,我们想要为每一位消费者提供广泛而有吸引力的产品,许多他们可以享受的类型——无论是犯罪、喜剧、爱情剧、惊悚片,并在每一种类型中不断地炮制出一些好故事。我们正在确保消费者拥有最好的观看体验,不仅在内容层面,而且在产品、技术和整体用户体验层面。我认为重要的是,消费者在任何方面都喜欢我们。”